NEWS

Day: Technical

50 peaks 50 provinces

Posted: October 7th, 2013

No Comments

As I was saying, we have a new long-term project. It is 50 peaks 50 provinces and is based on the ascending 50 highest peaks in every province of Spain. Because long-term? Obviously a project with many trips and I particularly like good work autonomy than the psychologist Mourinho, So I do not have much free time for work and other worries me round the head. A més vull dotar aquest projecte d’un aspecte familiar per poder disfrutar els desplaçaments i ascensions amb la meva familia. No rush or calendars. Each summit will be different with varied features: baixets, high, Giants, boscosos, rososos, nevats, enboirats, amb bones vistes, soleiats, humits, ventosos, deshabitats, amb molta fauna, amb antenes, amb bases militars, fàcils i difícils, etc pero tots ells interessants i amb diferents cultures, idiomes, costums, històries i ànima pròpia. Com no podia ser d’altra manera, aquest repte comença amb les desenes d’ascensions que he fet al Mont Caro (cim més alt de la provincia de Tarragona) al costat de casa meva i no sabem on acabarà però segur serà d’una forma molt especial i amb una motxilla plena de bons records.

Intentaré penjar totes les rutes en el wikiloc per a que les pugueu descarregar.

A continuació hi ha algunes de les que ja hem fet:

PROVINCIA DE TARRAGONA MONT CARO

PROVINCIA DE BARCELONA: COSTA CABIROLERA

PROVINCIA DE GIRONA: PUIGPEDRÒS

PROVINCIA DE CASTELLÓ: PENYAGOLOSA

PROVINCIA DE VALENCIA: CALDERÓN (ALTO DE BARRACAS)

PROVINCIA D’ALACANT: AITANA

PROVINCIA DE CUENCA: MOGORRITA

PROVINCIA DE HUESCA: ANETO

PROVINCIA DE SARAGOSSA: MONCAYO

PROVINCIA DE TERUEL: PEÑARROYA

PROVINCIA DE SORIA: MONCAYO

PROVINCIA DE MURCIA: REVOLCADORES (LOS OBISPOS)

PROVINCIA DE ALBACETE: CABRAS (ATALAYA)

PROVINCIA DE ALMERIA: CHULLO

PROVINCIA DE GRANADA: MULHACEN

PROVINCIA DE MÁLAGA: MAROMA

PROVINCIA DE CÀDIZ: TORREÓN

PROVINCIA DE SEVILLA: TERRIL

PROVINCIA DE CORDOBA: TIÑOSA

PROVINCIA DE JAÉN: MÁGINA

PROVINCIA DE HUELVA: BONALES

Badajoz province: TENTUNDIA

PROVINCE OF TOLEDO: CERRO Rocigalgo

REAL CITY Province: RISCOS LOVE

PROVINCIA DE VALLADOLID: CUCHILLEJOS

PROVINCIA DE GUADALAJARA: PICO DEL LOBO

PROVINCIA DE ÁLAVA: GORBEIA

PROVINCIA DE VIZCAYA: GORBEIA

PROVINCIA DE GUIPÚZCOA: AITXURI

PROVINCIA DE NAVARRA: MESA DE LOS TRES REYES

PROVINCIA DE LLEIDA: PICA D’ESTATS

PROVINCIA DE A CORUÑA: EL PILAR

PROVINCIA DE LUGO: EL MUSTALLAR

PROVINCIA DE ORENSE: PEÑA TREVINCA

PROVINCIA DE PONTEVEDRA: MONTE FARO

PROVINCIA DE ZAMORA: PEÑA TREVINCA

PROVINCIA DE MADRID: PEÑALARA

PROVINCIA DE SEGOVIA: PEÑALARA

PROVINCIA DE SALAMANCA: CANCHAL DE LA CEJA

PROVINCIA DE CÁCERES: TORREÓN/CALVITERO

PROVINCIA DE ÁVILA: ALMANZOR

PROVINCIA ILLES BALEARS: PUIGMAJOR DE SON TORRELLA

PROVINCIA GRAN CANARIA: MORRON DE LA AGUJEREADA

PROVINCIA TENERIFE: TEIDE

PROVINCIA RIOJA: PICO SAN LORENZO

PROVINCIA BURGOS: PICO SAN MILLAN

PROVINCIA PALENCIA: PEÑAPRIETA SUR

PROVINCIA LEÓN: TORRECERREDO

PROVINCIA CANTABRIA: TORREBLANCA

PROVINCIA ASTURIAS: TORRECERREDO


Veure 50 provinces – 50 peaks en un mapa més gran

REPTE ACONSEGUIT 25/08/2015


And after? A Cacuccinoooo!

Posted: February 14th, 2013

No Comments

Yesterday we went out of the Re6team training for Oxfam Trailwalker. Since we work, we have to invent the time to look after the work and we stayed at 20.30. We performed a nocturneta the end s'en was in the hands, ja que vam acabar fent uns 18.5km quan teniem pensat fer-ne uns 12km per estirar les cames.

Doncs bé, Once completed the ascent stage from the Costa del Celio to the cave in Ruby and the path to the farmhouse lled we noticed that s'en would later. Llavors vàrem decidir empendre el descens corrent i a les primeres passes vaig sentir unsflatosque no eren normals. I put up a couple of kilometers but it was the worst and suddenly I realized I: It is a Cacuccinoooorr! Fuck,lo de cagar pel monte és tota una experiència i no ho he fet poques vegades! Ara mai tan apurat com esta ocasió jeje.

As I said it is a religious experience of which I could tell many interesting details…Calm! Skip work to avoid hurt feelings, but would make for a book. Indeed, there is someone who has already done:

Como cagar en el Monte?

Autora: Kathleen Meyer

Editorial: Desnivel:

Synopsis: She dares to call a spade a spade to explain clearly, funny and direct: perquè és tan important cavar el forat i on fer-ho; què fer quan no podem cavar el forat; Portable toilets and water disinfection systems ; how to prevent diarrhea, tips for women, tècniques i artefactes per facilitar tot lo que implica.

I alguns us preguntareu: Speak cony that this guy?

In some of my expeditions have taken that conscience can not be a pine planted anywhere. For example, a certa alçada en alta muntanya ja no existeixen bacteries capaçes de biodegradar les defecacions i això sumat al fred i el gel, have a living fossil for years. For example Antarctica, està prohibit defecar explícitament i has de portar els residus de tornada en una bossa. Arribats a aquest punt, alguns direu: Vaya guarrada! Doncss no, la guarrada és deixar aquell llegat teu a futures generacions en paissatjes com aquells.

Deixant de banda el cas de l’alta muntanya i les zones polars, en el nostre hàbitat natural, la merda humana, en les millors condicions trigarà més d’un any a desaparèixer, una mica més el paper i no parlem de tovalloletes, compreses, tampons o bolquers. L’efecte visual i aromàtic evidentment resulta molt desagradable, però les conseqüències sanitàries i ambientals són les especialment preocupants.

El llibre ens explica que la giardiasi és una malaltia relativament nova que es pot contreure en beure aigua infectada per dipòsits fecals. Els seus símptomes-diarrees, vòmits, dolors abdominals … – es pateixen de 7 a 20 dies i, encara que no és mortal en adults sans, pot fins i tot tornar-se una malaltia crònica. Els que la pateixen (de vegades sense símptomes) són transmissors. Quan la femta arriba a l’aigua, begins the danger of spreading infection. The protozoan can survive for months in water, especially in cold water, i la seva proliferació dependrà de l’estació de l’any i de la regió.

El impronunciable Criptosporidio és un altre protozou amb efectes semblants a la giàrdia, que es transmet de la mateixa manera-fecal-oral-i també sobreviu en l’aigua (fins i tot al clor).

No parlarem ara de la necessitat de purificar l’aigua que bevem ni de com fer-ho, però sí de com evitar en la mesura possible l’expansió d’aquestes maleïdes bestioles, causants no només de malalties en humans i animals, sinó també responsables de greus alteracions en els ecosistemes.

Per què cal enterrar la merda?

Bàsicament perquè s’accelera la descomposició dels excrements i s’evita la contaminació d’aqüífers. Quan fem un forat i enterrem les nostres defecacions, evitem que els organismes causants de malalties es propaguin (per instance, en trepitjar el pastís involuntàriament, o al arrebossar algun animal-hi ha gossets amb aquesta sana costum-,o mitjançant els insectes) , i que acabi en aigües torrencials i d’allí en rius, llacs, embassamentsNo cal fer un pou de petroli, el més eficaç per a la seva degradació serà enterrar a 20 cm del terra. Si remous amb un pal el regalet i ho barreges amb terra acelerarás el procés de descomposició. Anomenada tècnica Aralé….

També és molt important no defecar en llits secs, ni en zones inundables ni prop de cursos d’aigua (almenys a 60 m), and better dig in dry lands. As I said before, in climates with temperatures below zero permanently, due to the lack of bacterial activity, directly recommendation is to take away the shit there.

Course, el paper higiènic (i les tovalloletes, compreses …) cal emportarte’ls per tirar-ho a les escombraries. No ho enterris ni tampoc ho cremis, s’han produït incendis per fer això, un exemple: el foc que va arrasar 13.000 hectàrees a les torres del Paine va ser provocat per un excursionista que va cremar el seu paper. Emporta-te’l amb tu en una bossa i llença’l quan trobis un contenidor.

L’orina, llevat problemes d’olor, no sembla que causi tants problemes com la femta. Encara que, si tots triem el mateix lloc per orinar, could cause chemical changes in the field.

Add a few bags to seal in your backpack (van molt bé les que venen per congelar aliments), per guardar el paper i altres residus.

http://www.libreriadesnivel.com/libros/como-cagar-en-el-monte/9788489969292/

Fi, en aquells moments d’inspiraciósáca lo que llevas dentro”, en els moments d’apretons inesperats,quan vulgueu plantar un pi o quan voleu enviar un fax, penseu en que podeu aplicar tècniques per evitar contaminar i poder deixar el paissatje tal i com l’heu trobat.


Something bibliography

Posted: June 14th, 2012

No Comments

To Dream:

Title: The Endurance: la llegendaria expedició a l’Antàrtida de shackelton.

Autora: Caroline Alexander

Synopsis: Amb les impactants fotografies de Frank Hurley. The 1914 the famous explorer Ernest Shackleton and a crew of 27 men left for the South Atlantic with the intention of making the first trip to Antarctica on foot. After their way by sea ice, and when there were only 60 kilometers to reach its destination, Endurance was trapped in ice and the crew abandoned to their fate. The ordeal lasted more than twenty months before the final rescue was a miracle they survived. The text and stunning photographs by Frank Hurley, recreate the stunning beauty of the Southern Ocean, la terrible destrucció de l’Endurance i l’heroica lluita diària de la tripulació per sobreviure.

Per a conscienciar-se:

Title: Evil Height (Into thin air)

Author: John Krakauer

Synopsis:

Mal d’altura s’ha convertit en una lectura obligada per a tot amant de la literatura de muntanya, d’aventura o de viatges. Un best seller internacional tant per la qualitat de la història com per l’encert amb què el seu autor, Jon Krakauer, tells the facts.
What more can you say about a tragedy that shocked the world of mountain? maybe only worth imbibe the intensity of the words and the graphic style of the author is able to catch the reader and lead us in this literary journey to the heart of the inevitable.
Altitude sickness reads like a good novel · the, but it is not fiction. Jon Krakauer left for the Himalayas 1996 to write a report on increasing commercial exploitation of Everest. His intention was to analyze the reasons that so many people are willing to undergo the risks before reserved for professional climbers. After crowning the highest peak of the Earth, Krakauer began the dangerous descent, but all they got; hi va haver morts, There were no injuries and much controversy. Aquesta obra va suscitar tanta polèmica que Krakauer es va veure obligat a escriure un post scriptum de rèplica, inclòs en aquesta edició.
El temps s’atura mentre Krakauer perfila i relata commovedorament els fets.

Per a motivar-se:

Title: Correr o morir

Author: Kilian Jornet

Synopsis:

Kiss or kill. Besa o mata. Besa la glòria o mor en l’intent. Perdre és morir, guanyar és sentir. The struggle is what differentiates a victory, a victor.”
One of a. Kilian Jornet is the current world champion skyrunning, una de les proves físiques més dures del planeta. Ha pujat i baixat el Kilimanjaro més ràpidament que qualsevol altra persona a tot el món. He struck all the world records on every challenge that has been proposed: Ultra-Trail du Mont-Blanc, the Transpirenaica, la volta al llac Tahoe
Córrer o morir és el diari d’un guanyador, una filosofia de vida, una lliçó exemplar per a tots nosaltres.

To discover:


Title: Climbing the mountain of port.

Author: Joan J. Tirón Ferré.

Synopsis:

The Port is a mountain range formed by the last foothills of the Iberian, i que es caracteritza per oferir una orografia complexa, amb un engraellat de serres, gullies, moles, and gullies that make it one of the most rugged of the Catalan Countries. This guide is a mix of itineraries, where we speak only of hiking or climbing, ni grimpar the rapelar, but in most of the routes we use different techniques depending on the terrain. No cal dir que la major part dels recorreguts que es descriuen en la guia els haurem d’afrontar amb la corda a la motxilla, or at least a cord assurance. The distribution of the tracks was done using a scale of difficulty, sorted from lowest to highest complication. Each route consists of identifying a Comment, the explanation of the route, access, aproximació i fitxa tècnica, acompanyats, more, quan és necessari, d’un plànol, croquis, fotografies o detalls del recorregut. A la fitxa tècnica s’indiquen els horaris, desnivells, dificultat, material i altres observacions.

Per a disfrutar:

Title: El massís del Port. El Plaer de l’aventura.

Author: Vicente Pellicer

Synopsis:

Pel Port, els enamorats i les enamorades de les sentors d’aquest massís, gegantí i encisador, estem acostumats a trescar, quasi sempre, paths known and much frequented paths; however, only when we decided to escape us in, to shun the path drawn on maps, and to follow the flight of golden eagles and vultures, by the ridge of the mountain peaks and the valleys saboquen, only then, comencem a conèixer la cara oculta d’aquesta lluna que ens afarta de formosor: el massís del Port!” diu l’autor.


Compte enrere i checklist

Posted: November 7th, 2011

No Comments

Bueno va! Que això ja mou!!

Countdown to expedition Aconcagua 2011.

Here I leave you a checklist to bring the material to perform the normal route. Començarem la llista de roba de baix cap a dalt i de dins cap a enfora en quant a capes:

Peus
- 4 parells de mitjons interiors sintètics fins.
- 4 parells de mitjons gruixuts (tipus ski/alpinisme)
- 1 parell de botes o sabates de trekking cómodes.
- 1 Parell de botes dobles o triples de alta montaña (para 7000 mts d’alçada i temperatura de – 40º)
- 1 Parell de polaines

Cames
- 1 Pantaló interior fi, sintètic.
- 1 Pantaló interior gruixut o forro polar.
- 1 Pantaló impermeable gore tex.
- 1 Pantaló llarg y cómode per a caminar de trekking

Tronc
- 2 Camisetes interiors sintètiques .
- 2 Camisetes interiors tèrmiques.
- 1 forro polar o similar
- 1 jaqueta de plomes.
- 1 jaqueta impermeable de gore tex.

Cap
- Gorra per  al sol
- Gorro d’abric
- Passamontanyes fi mascara i neopré fleece.
- Ulleres de sol bones amb filtre UV i protectors laterals i si es possible de nas.
- Un parell de ulleres de ventisca.
- Un mocador de coll o Buff.

Mans
- 2 Parells de guants interiors fins
- 2 Parells de guants d’abric e impermeables (Tipus manopla preferentement)

Material de expedició
- Llibre i walkman que ens ajudi a distraurens en la tenda.
- 1 Cream Sunscreen (factor 20 minimum).
- 3 Bottles for water 1LT.
- 4 Hot pairs of hands
- Colchoneta / mat for mountain.
- Elements de higiene personal.
- Llanterna frontal amb piles de recanvi.
- Un termo d’acer inoxidable de 1 litro.
- Vaixella Personal (plato fondo, tassa, forquilla i cullera)
- 1 Sac de dormir de plomes o sintètic per a – 30º C

Equip tècnic

- 1 Motxilla gran i còmoda de 80 lts.
-  1 Parell de Crampons semiautomàtics.
- 1 parell de bastons telescòpics per a caminar.
- 1 piolet.


Thanks Boreal!

Posted: August 15th, 2011

No Comments

Boreal is a specialized manufacturer of shoes in the mountains and leader in the industry. They specialize in footwear for all kinds of activities: expedition boots, mountaineering, trekking, trail, cat feet,etc.. Through R & D, testing and evolving, boreal improve their technology, design and materials to ensure a great product to offer adequate protection whenever we make a mountain activity. El compromís amb la qualitat s’ha mantingut fidel durant més de 30 anys, i continúa fins avui en dia.

Una vegada més col·laboraran amb una activitat d’impacte social i repte solidari. This time bring their technology to the joint project that I will perform the’Aconcagua with NGOs Engineers Without Borders .