NEWS

アーカイブ: 12月, 2013

Sensacions en la muntanya

掲示される: December 25th, 2013

コメントはありません

Feia dos dies que estava fent rutes amb aigua i vent a més de 600km de casa. Pero, そう山とは、ルール誰が彼女です,だからあなたが山とあなたにそれを適応させる必要があります知っている. Aquell matí estava molt calent junt al foc i comentant la jugada al davant d’aquella gran llar de foc amb la meva amfitriona mentre em convidava a un cafè amb llet i un tros de coc. No m’hi haguès mogut pero tenia en ment una altra ruta per a acabar aquells tres dies lliues de feina i que volia aprofitar fent muntanya. Surto al carrer a uns 0ºC i intento obrir la porta del darrera del cotxe. La nit abans havia nevat i havia fet molt fred, amb la qual cosa s’havia creat una capa de gel i neu que vaig tenir que treure per poder obrir la porta. Allò augurava un gran dia i no m’ho volia perdre! Ho arroplego tot i sense perdre temps m’endinso en la carretera sinuosa que em portarà al port de muntanya des d’on he de començar la ruta. 当時, 道路は不毛雪と氷なし描か車だった, 初めてだったので、大きな雪. Els arbres del voltant estaven carregats de neu i conforme anava pujant aquell paissatje de roures sense fulles i els pins nevats s’assemblava més a un paisatge siberià. El termòmetre va baixant fins a -5ºC i em planto al port sense pressa flipant tot una mica preocupat per intensa boira en aquesta alçada.

何faig? 地面と雪の状態 ,風, I-ゲルboira intensesを外し. és el primer cop que faig aquesta ruta pero me l’he estudiat bé, conec la direcció essencial a seguir traçant l’aresta de la muntanya, sé que en gran part del recorregut trobaré una valla per a animals, desprès vindrà una aresta de roca on hauré d’anar amb compte amb el gel fins a arribar al coll, una petita baixada per unplateaude neu i seguim al sud-Oest perpendiculars a la pendent i amb una mica de sort veurè el cim.
Vaig ben preparat de roba,menjar, aigua, bruixola, GPSと携帯電話(しかし、私はこれらの条件に適用範囲を持っていないことを知っている電子機器は信頼性がありません).

そう, supero les petites pors i dubtes i emprenc la pista ara nevada i sense traça. El vent és intens (予測によると毎時25〜30キロ) そして日前吹く,その後、木に雪や氷を蓄積することが , トランクス,etc en forma de bandera. ルートは、ほぼ単一方向で、ロープは山を通過しているため, sé que el vent hem castigarà el perfil dret en la pujada i l’esquerre en la baixada. 冬の風によるウェーハの風の寒さとの条件と負の温度.

Faig el primer tram tan sòls amb el gorro de llana doncs m’agrada sentir les passes de les botes en la neu obrint traça i els sorolls del bosc. L’avantatge d’anar sòl a la muntanya és que tens molt altes possibilitats de veure animals salvatges, i sé que hi sòn perque he vist alguna petjada. Aquí es tracta de disfutar de les sensacions de muntanya! Sorolls, vistes, olors,触覚, coporals感覚と精神. La sensació de  saber que ets l’únic en aquella muntanya i que el poble més proper és a 30 km.  La satisfacció ens dona que una muntanya que no arriba a 2600metres, en aquestes condicions de neu,gel i boira  pot aportar les mateixes sensacions que un gran 3000 o un 4000.

Més amunt, comença el gel i la roca i decideixo ficar-me els crampons. Tinc ja la banda dreta de la cara tan castigada que deideixo pujar-me la caputxa del plumes i el gore-tex. Sé que a partir d’ara els pendents són forts i el paisatge ja no m’ajudarà a vencer el gran esforç que he de fer obrint traç. それらの瞬間の天気は、ルートが硬くなることはできません、あなたは頭だけ寒さと身体運動の気持ちを思えば、私が言った喜びの感覚を掘るとしなければならないとき,l’hem de distraure com sigue per arribar al nostre objectiu. 私の場合、それが動作し、これは精神が彼の首まで積雪の急な斜面やたくさんの登山で私に同行し、音楽のサウンドトラックです。:

Allò era la puta estepa russa!

Un cop al coll el vent deixa de castigar-me la cara i em vé d’esquena , amb la avantatge que m’impulsa en lloc de frenar-me, pero allò durarà poc. 下り坂や雪と強烈な霧の完全な小さなプラトーに達しているに蓄積, 私は何も表示されない 5 metres i ara si agafo el GPS per a no perdre la ruta. Sé que he d’anar perpendicular a la forta pendent pero una desviació en aquelles condicions em podria costar molt cara. Enfilo la gran pala de neu amb l’esforç que suposa obrir traça fins que arribo a l’aresta un altre cop, i ara si, ja sé que no hi ha pèrdua, he d’aguantar el vent un altre cop i seguir l’aresta en mig la boira que em portarà al cim. Finalment, el cim gelat està davant meu com a una aparició!

Trec la càmara i faig alguna foto, pero quan me’n dono compte, el zoom ja no va i la pantalla s’ha glaçat. ADÉUUUU!!! a la Panasonic DMC-FS10 que m’ha acompanyat en tantes ocasions. Ha mort en acte de servei degut a la congelació per ventisca. Així, confirmem que les sensacions tèrmiques no són solament meves, fa un fred de la hòstia,joder!!!

Esmorzo detràs del monolito i emprenc la baixada sense presses. Un error en la baixada (relliscar, torçament de turmell degut a la acumulació de neu, 等) seria un problema seriòs. En aquest cas m’acompanya aquesta banda sonora mental mentre intento resseguir la meva traça en la neu , として削除強風が吹く:

車はすべての雪と氷の層で曇らさ山リーチ. Ara vé una de les parts més dures: despullar-se en aquell ambient advers per canviar-me i empendre 7 hores de cotxe fins a casa. 道や旅行のすべての部分.


Viatges virtuals

掲示される: December 14th, 2013

コメントはありません

Gràcies a la tecnologia, avui en dia podem viatjar sense moure’ns dels sofà.
Aquí us aconsello deu visites virtuals que no us podeu perdre:

1.- La Sagrada Família de Gaudí. com quedarà la meravella arquitectònica de l’arquitecte català Antoni Gaudídespres de les obres?. Pots explorar l’absis, la cripta, la creu i la tomba de Gaudí. La nau central té una estructura arborescent en la qual els pilars són inclinats i es descomponen en forma de branques i fulles.

2.- コルドバのモスク: あなたは360で大聖堂を訪問することができます, アーチとミフラーブの殿堂.

3.- ザ· 万里の長城 XINA: パノラマの.

4.- ザ· Colisseu ローマ.

5.- マチュピチュー (ペルー):

6.- チチェン·イツァ (メキシコ).

7.- エベレスト (ネパール): Panoràmica de 360º des del cim.

8.- Grand Canyon (Colorado- 米国)

9.- Matterhorn- Alps 360º (cim Italia 4478m)

10.- ザ· Lluna. Expedició Apoll0 17


Into the wild (2007)

掲示される: December 14th, 2013

コメントはありません

Avui em vé de gust recomanar-vos una pel·lícula sobre viatjes. Pero no es tracta sòls d’anar d’un lloc a un altre i recòrrer kilòmetres. 今日持って物語は彼自身を見つけ、新しい経験を生きて、検索可能なスタッフです :

Into the wild (ルートのsalvatjesに向けて)

任意の 2007

ディレクター. ショーン·ペン

俳優: エミール·ハーシュ, ウィリアム·ハート, マーシャ·ゲイ·ハーデンYキャサリン·キーナー.

ジョンKrakauerの本に基づいて

デュレーション: 148分.

カテゴリ: ドラマ

概要:

バイ · Licul ESバサエン·エルのベストセラーhomònimジョンKrakauerなど 1996 . それがの物語 クリストファー·マッカンドレス , 若いアメリカ 1990 , アトランタのエモリー大学で彼の研究を終えた後、 , グルジア , ので、彼が育っているのライフスタイルを関与慣行や慣習のセットから離れて社会から移動することを決めた .

ナチュラリストと実存主義を読み取るための彼の両親と彼らの愛への感情的なつながりの崩壊につながった家族の問題バガボンドになるために意思決定につながった . カリフォルニア州を横断した後 , オレゴン州 , Dakota del Sud, 他の場所の中で, 2年間で少し続いた旅に , 唯一の自然との接触で生活する衝動を感じた , そうs'enアラスカに行きました . そこ , 古い放棄されたバスを発見した , ザ· ” マジックスクールバス” , それは、避難を務め . 野生の食用植物に猟銃や書籍で , 週間住んでいた . ルートに避難所とルートがあった数キロを旅して. しかし、川の洪水は復帰を行ってから彼を防止し、風景は徐々に敵対的になっていた前にバスに滞在し、生き残るためにどのように生きているを探すために決定を行う …


ストラスブールメルカットクリスマス.

掲示される: 12月13日, 2013

コメントはありません

ストラスブールの12月には、主に巨大なクリスマスマーケットです , 今年はより少なくて開催されていません 444 版 . 明らかに , フランスで最も古い . 確かに, 後ろに 1570 , sota la influència del protestantisme estrasburgués que lluitava contra lesextravagantstradicions catòliques que es vinculaven al nom dels sants, el ” Christkindelsmärik ” (el ” Mercat del Nen Jesús” ) es substitueix pel mercat de Sant Nicolau. Estrasbourg s’autoanomena la capita del Nadal ( Capitale de Noël).

この時期にストラスブールに君臨雰囲気があるだけで . 特に最後の午後 , NITの口, すべての魔法を捕獲 , 都市かのように , 日の最大電力の低下、突然意識し , 新しいを燃焼させて熱と光の欠如を補う : Windowsが輝く , 装飾のファサードを飾る , les olors d’espècies i de canyella evoquen els records de la infància i les nadales ressonen dins les esglésies .

クリスマスマーケット自体は市内中心部にあるいくつかの都市や場所にまたがる , 特に , plaça Broglie i plaça de la Catedral . Diversos centenars de comerciants proposen al visitant originals regals i objectes tradicionals per decorar la seva arbre de Nadal i el seu pessebre . 訪問者は、さまざまな専門分野でも楽しむことができます : キャンディ , bretzels, ドーナツ … とホットワインはシナモンで味付け!.

アライ裾FETキャップロレーナ, ロージ, 私はJO Arnauet, ミリアムは私たちを訪問すると、幻想的なツアーガイドamfitionaを行っている.

休日を活気づけるために , es planta un avet gegant a la plaça Kléber i s’organitzen nombrosos concerts que permeten apreciar la bellesa de la catedral i les esglésies de la ciutat i una multitud d’animacions permeten descobrir les riques tradicions alsacianes .

私は特にプチフランスから徒歩で近所を訪問をお勧めします, probar el vi calent i realitzar una volta amb el vaixell-golondrina. 観光船ストラスブールBATORAMAは企業が街を訪問することができ 70 年間を通して分, encara que en questa època potser haureu de fer una mica de cua.

La Alsacia està en aquestes dates esquitxada de mercats de nadal en pobles tan bucòlics com Colmar, Eguisheim, Riquewhir, Kaisersberg, Ribeauvillé o Estrasburg. Hi ha un impresionant ambient nadalenc pel carrer on potser passareu molt fred pero res que no pugui arreglar un bon got de vi calent alsacià (vin chaud).