Nou Repte

50ピーク / 50地方

アーカイブ: 2月, 2013

私たちは共同になることをお勧めします·Re6teamとオックスファムをサポート?.

掲示される: 2月14日, 2013

コメントはありません

おはよう友達!!!

あなたが知っているように: ザ· 20 で 21 4月 2013 最も挑戦的で協力的なスポーツ界の1に参加: L'Intermónオックスファム·トレイルウォーカー.

目標? ¡は世界の貧困と不正義と戦う!

あなたが置くことができます·SMSを書き込むことで、NGOへの小さな寄付をすることをサポートRE6TEAM: TW + 空白 + 103 28018.

各SMS寄付は€1.2です, 直接オックスファムへの完全なメッセージ.

また、私たちのチームページを訪問し、COになることをお勧めしますことができます · 労働!

http://trailwalker.intermonoxfam.org/es/equipos/ficha/re6team

我々が達成していることにも注意してください 61% 私たちの目標は、我々は個人の寄付を通じて、そのように会社から近い成長している https://www.aladinia.com/

目的を達成するために私達にご協力いただきありがとうございます ;)

つながろう フェイスブック.

Guardar


I per desprès? Un Cacuccinoooo!

掲示される: 2月14日, 2013

コメントはありません

Ahir vam sortir part del Re6team a entrenar per a la Intermón Oxfam trailwalker. 我々は働くので, 私たちは、仕事の後に見て時間を発明しなければならないと我々は20.30に宿泊. Vàrem realitzar una nocturneta que al final s’ens en va anar de les mans, ja que vam acabar fent uns 18.5km quan teniem pensat fer-ne uns 12km per estirar les cames.

Doncs bé, 一度lled我々はs'en後でということに気づいたRubyで洞窟や農家へのパスにコスタ·デル·チェリオから上昇段階を完了. Llavors vàrem decidir empendre el descens corrent i a les primeres passes vaig sentir unsflatosque no eren normals. 私はキロのカップルを置くが、それは最悪だった、突然私を実現しました: それがCacuccinoooorrです! ファック,そのたわごとをマウントすることはかなりの経験であり、私は非常に頻繁に行っていない! ARAは、このjejeOcasióで日焼けapurat月.

Com us comentava és una experiència religiosa de la qual us podria contar molts  detalls interessantstranquils! 傷ついた感情を避けるために、作業をスキップ, しかし、この本のためになるだろう. 確かに, すでに行っている人があります:

モンテカルロでのたわごととして?

著者: キャスリーン·メイヤー

社説: ランプ:

概要: 彼女は明確に説明するためにスペードスペードを呼び出すためにあえて, 面白いとダイレクト: 穴を掘るために非常に重要である、どこを行う; 我々は穴を掘ることができないときに何をするか; vàters portàtils i sistemes de desinfecció d’aigua ; com evitar la diarrea, consells per a la dona, それが意味するすべてを容易にする技術および装置.

そして、いくつかは聞いてきます: ハイラックスを話すことがこの男?

En algunes de les meves expedicions he pres conciencia de que no es pot plantar un pi en qualsevol lloc. Per exemple, 山の中で一定の高さは、もはやスツールを生分解することができる細菌を存在しない、これは寒さと氷に加え, 年間の生きた化石を持っている. 例えば、南極, 明示的に排便を禁じられ、あなたは袋に廃棄物を取り戻す必要がされている. この時点で、, いくつかは言うだろう: 囲碁guarrada! 無Doncss, guarradaはあなたがそれらのpaissatjesとして後世に残す遺産である.

Deixant de banda el cas de l’alta muntanya i les zones polars, en el nostre hàbitat natural, la merda humana, 離れて一年以上を取るために最高の状態で, もう少しペーパータオルもちろんのこと, 含まれた, バッファbolquers. 視覚的な効果は明ら​​かに非常に不快と芳香族である, però les conseqüències sanitàries i ambientals són les especialment preocupants.

El llibre ens explica que la giardiasi 下水のため、感染した水タンクを飲むことによって、収縮することができる比較的新しい病気である. その症状、下痢, 嘔吐, ドロアスの腹筋 … – 苦しむ 7 一 20 このI, 健康な成人での致命的ではないものの、, でも、慢性化する可能性. 苦しむ人々 (時には症状のない) トランスミッタは. 糞便は、水に達すると, comença el perill de propagació i infecció. El protozou pot sobreviure en l’aigua durant mesos, sobretot en aigües fredes, i la seva proliferació dependrà de l’estació de l’any i de la regió.

El impronunciable Criptosporidio és un altre protozou amb efectes semblants a la giàrdia, que es transmet de la mateixa manera-fecal-oral-i també sobreviu en l’aigua (fins i tot al clor).

No parlarem ara de la necessitat de purificar l’aigua que bevem ni de com fer-ho, però sí de com evitar en la mesura possible l’expansió d’aquestes maleïdes bestioles, causants no només de malalties en humans i animals, sinó també responsables de greus alteracions en els ecosistemes.

なぜ我々はたわごとを埋める必要があります?

基本的には糞便の分解を促進し、帯水層の汚染を防止するため. Quan fem un forat i enterrem les nostres defecacions, evitem que els organismes causants de malalties es propaguin (per exemple, うっかりケーキを踏ん, o al arrebossar algun animal-hi ha gossets amb aquesta sana costum-,o mitjançant els insectes) , そこの川で豪雨海域で終了し、, 湖, 貯水池 … 油井必要ありません, 分解のために最も効果的に埋葬される 20 センチメートルの土壌. 粗品にあらゆる手段を残し、それが土壌と混合した場合分解プロセスをacelerarás. アラレと呼ばれる技術….

それは、河川敷で排便しないことも非常に重要です, や洪水が発生しやすい地域で、または水路の近くに (少なくとも 60 メートル), より良い乾燥した土地で掘る. 私は前に言ったように, 永久にゼロ以下の温度と気候で, 細菌活性が不足しているため, 直接の勧告があったわごとを奪うことです.

もちろん, el paper higiènic (i les tovalloletes, 含まれた …) cal emportarte’ls per tirar-ho a les escombraries. No ho enterris ni tampoc ho cremis, 火災は、このために発生している, 例: 荒廃火災 13.000 トレスデルペインのエーカーは、彼の論文を燃やしたハイカーによって引き起こされた. バッグの中にあなたとそれを取る、あなたがコンテナを見つけたとき、それを捨てる.

尿, 酵母臭の問題, 糞便できるだけ多くの問題を引き起こすことがないようだ. しかし, si tots triem el mateix lloc per orinar, フィールド内の化学変化を引き起こす可能性.

あなたのバックパックに密封するために、いくつかの袋を追加 (食品を冷凍するために非常によく販売していた), 紙と他の廃棄物を保存するには.

http://www.libreriadesnivel.com/libros/como-cagar-en-el-monte/9788489969292/

Fiの, インスピレーションのそれらの瞬間中 “あなたの中に引き出します”, 予想外のapretonsの時代に,FAXを送信するときに松を植えたいときや、, あなたは汚染を避けるために技術を適用することができると思いますし、あなたがそれを見つけたとしてpaissatjeままに.


Xocolatada連帯Re6team

掲示される: 2月7日, 2013

コメントはありません

土曜日の午前中に 9/02/2013 とと·CREOのサポート, Platigot、セントラルマーケットトルトサ, RE6TEAMはブース配ってホットチョコレートにもPlatigot加えて、オックスファムの活動のための資金を調達します 40 アフリカの, アジア、ラテンアメリカ, 私のIOトレイルウォーカーのmotiu中 2013.

中央市場ホールでカーニバルと一致すると、素晴らしい雰囲気があるでしょう, 私たちは、どこにこの楽しい活動を企画しています, おいしいホットチョコレートを楽しみ、あなたが支えになります.

私たちを訪問してください.

ご支援いただきありがとうございます!

+ Facebook上の情報: xocolatada Re6team


100 ルテスらwikiloc

掲示される: 2月4日, 2013

コメントはありません

私は、GPSの世界に私の開始を開始して以来、私はこのページを発見 Wikiloc トラック上の共有をプルーニングされます, ルート, 写真,等… また、そのwww.copetderatera.comは目的が共有することでウェブサイトです.

És realment una eina molt útil per tal de planificar noves rutes que potser algú abans que tu ja ha realitzat o per compartir les teves. 何も重要​​なのは、それが私たちに示す良い情報をでもグーグルアース上で動作する無料ツールを無料提供していることである.

これは、旅行者が肌で他の旅行者からして仲介することなく、情報や意見を得ることができるツールです。.

Un punt a millorar és que el buscador no és molt acurat i que realment falla alhora de buscar ràpidament resultats adequats a la teva búsqueda pero amb paciència mitjançant el mapa es troben les rutes de cada zona. 何千人ものルートがあります。.

私が私を知っていますか少し冒険溝やルートを行くのが好きので、通常、私は自分の活動についてのGPSを使用しないでください, さらに体重を減らす,しかし、徐々に私は面白いだと私はいくつかのルートを共有.

現在、あなたはすべての好みや、トレッキングなどの活動の難しさの異なるレベルに合わせてルートの数百を見ることができます, 登山,スキー,BTTの,等. また、別の国でも別の大陸でのルートを検索します.

このリンクであなたは私の道を見ることができます: